送皇甫礼部子安使中都省亲还京一首

眷阙肃輶轩,辞家怅祖筵。 云霄搏九万,礼乐职三千。 奉使劳方展,宁亲孝复全。 予怀重情旧,驰送学流川。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 眷阙:眷恋朝廷。
  • 肃輶轩:恭敬地乘坐轻便的车子。輶轩,古代使臣乘坐的一种轻便的车。
  • 辞家:离开家。
  • 怅祖筵:因离别而感到惆怅,祖筵指送别的宴席。
  • 云霄搏九万:比喻志向高远,如搏击云霄。
  • 礼乐职三千:指掌管礼乐的官员,这里指皇甫子安的职责。
  • 奉使:奉命出使。
  • 宁亲:使父母安宁,这里指回家省亲。
  • 驰送学流川:迅速送行,如同流水一般。

翻译

眷恋着朝廷,我恭敬地乘坐轻便的车子,离开家时,在送别的宴席上感到惆怅。 志向高远如搏击云霄,掌管礼乐的职责繁重。 奉命出使,辛劳方才展现,回家省亲,孝道得以完全。 我心中怀着重情旧谊,迅速送行,如同流水一般。

赏析

这首作品表达了诗人对友人皇甫子安的深厚情谊和对其奉命出使、回家省亲的复杂情感。诗中,“眷阙肃輶轩”展现了诗人对朝廷的忠诚与敬重,“辞家怅祖筵”则透露出离别的惆怅。后两句以云霄搏击和礼乐职责为喻,形象地描绘了皇甫子安的远大志向和繁重职责。结尾处,诗人表达了自己对友人的深情厚谊,以及迅速送行的急切心情,情感真挚,意境深远。

黄省曾

明苏州府吴县人,字勉之,号五岳。黄鲁曾弟。通《尔雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁乡榜,而会试累不第。从王守仁、湛若水游,又学诗于李梦阳,以任达跅弛终其身。有《西洋朝贡典录》、《拟诗外传》、《客问》、《骚苑》、《五岳山人集》等。 ► 960篇诗文