(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 毗陵:古地名,今江苏省常州市的古称。
- 嗟:叹息。
- 音书:书信,消息。
翻译
千里江程一夜便过,回首望去,毗陵已在烟波之外。 不必叹息今后书信稀少,只恨从前欢声笑语太多。
赏析
这首作品表达了离别后的深情与回忆。诗中,“千里江程一夜过”描绘了旅途的迅速,而“毗陵回首隔烟波”则通过烟波的意象,增强了离别的遥远感。后两句“莫嗟此后音书少,只恨从前笑语多”巧妙地运用对比手法,既表达了对未来通信减少的无奈,也流露出对过去美好时光的怀念与不舍。整首诗语言简练,情感真挚,读来令人动容。