南楼对月
夜上南楼看月色,水晶帘卷银河碧。
冰轮倒射沧波寒,对此清光是何夕。
举酒邀月真吾酬,夜长不用秉烛游。
万里凉风满襟袖,洞庭七泽涵清秋。
秋声冷拂珊瑚树,湘娥鼓瑟鲛人语。
试吹玉管遏行云,曲中仿佛霓裳舞。
霓裳舞罢回明珰,北斗已挂西山旁。
但愿清尊长对月,今人古人何足伤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冰轮:指月亮。
- 沧波:泛指大海或湖泊。
- 湘娥:指湘水女神,传说中的仙女。
- 鲛人:传说中生活在水中的神秘生物,能泣泪成珠。
- 玉管:古代的一种乐器,类似于笛子。
- 霓裳舞:指仙人或仙女的舞蹈。
- 明珰:指明亮的耳饰。
翻译
夜晚登上南楼观赏月色,轻轻卷起水晶帘,银河碧波映入眼帘。 月亮如冰轮倒映在寒冷的沧波之上,面对这清冷的月光,今夜是何等美妙。 举起酒杯邀请月亮共饮,这真是我的荣幸,长夜无需手持烛火游走。 万里凉风充满衣袖,洞庭湖和七泽湖在清秋中显得格外清澈。 秋风轻轻拂过珊瑚树,湘水女神在鼓瑟,鲛人在低语。 试着吹响玉管,音乐声仿佛能阻止行云,曲中似乎有仙女在跳霓裳舞。 霓裳舞结束后,明亮的耳饰回旋,北斗星已经挂在西山旁。 但愿能长久地对着月亮畅饮,今人与古人相比,又何须感到悲伤。
赏析
这首作品描绘了一个宁静而神秘的夜晚,通过月色、银河、秋风等自然元素,营造出一种超脱尘世的氛围。诗中“冰轮倒射沧波寒”一句,巧妙地以冰轮比喻月亮,沧波寒则传达了夜晚的清凉与宁静。后文通过湘娥、鲛人等神话元素,增添了诗的神秘色彩。最后,诗人表达了对月畅饮、超越时空的豁达情怀,体现了对自然美景的深深欣赏和对人生境遇的淡然态度。