(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 外台:古代官署名,这里指江志坚所在的官署。
- 佐宪:辅佐法律,指担任按察副使的职责。
- 考绩:考核官员的政绩。
- 趍朝:趍(qū),同“趋”,快步走,朝,朝见,这里指官员赴朝廷报告政绩。
- 民在湖山:指百姓生活在风景秀丽的湖山之间。
- 彤庭:红色的庭院,指皇宫。
- 紫陌:指京城的道路。
- 当宁:指皇帝。
- 化理:教化治理。
翻译
你作为外台的佐宪,名声远扬,考核政绩后快步赴朝廷报告成果。百姓在湖山之间安居乐业,人们传颂江海之地久已澄清。皇宫中的恩命催促你归去,京城的道路上离歌响起,让人怅然若失。皇帝急需贤才来教化治理,深切期望你能尽职尽责,竭尽忠诚。
赏析
这首作品表达了对江志坚复任浙江按察副使的祝贺与期望。诗中,“民在湖山俱乐业”描绘了百姓安居乐业的景象,而“人传江海久澄清”则赞扬了江志坚治理有方,使得地方清平。后两句则表达了朝廷对贤才的渴求,以及对江志坚忠诚履职的深切期待。整首诗语言庄重,意境深远,既展现了官员的政绩,也体现了朝廷的期望与信任。