题张真人鸪峰清暑图
鸪峰嵯峨几千尺,屹立江南半空碧。
仙家正在龙虎深,林壑翛然绝尘迹。
茅屋俯瞰峰之阿,石泉飞洒浸垂萝。
向来六月不知暑,空翠满襟凉气多。
道人时把瑶琴理,流水高山少知已。
问谁载酒泛中流,来听清商间宫徵。
我生性嗜山水幽,忽见此图清兴留。
何当从子问真诀,周览八极寻丹丘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸪峰(gū fēng):山峰名,具体位置不详。
- 嵯峨(cuó é):形容山势高峻。
- 屹立:稳固地站立,比喻坚定不移。
- 林壑:山林溪谷。
- 翛然(xiāo rán):形容无拘无束,自由自在的样子。
- 绝尘迹:远离尘嚣,形容清静。
- 峰之阿(ē):山峰的弯曲处。
- 垂萝:垂挂的藤萝。
- 瑶琴:古代一种美玉制成的琴,泛指精美的琴。
- 流水高山:比喻高雅的音乐或艺术。
- 知已:知己,知心朋友。
- 清商:古代五音之一,此处指清雅的音乐。
- 宫徵(gōng zhǐ):古代五音中的宫音和徵音,泛指音乐。
- 八极:八方极远之地,泛指天下。
- 丹丘:传说中神仙居住的地方,也指仙境。
翻译
鸪峰高耸入云,几千尺高,屹立在江南半空碧蓝之中。仙家的居所正位于龙虎深处的山林之中,那里的林壑自由自在,远离尘嚣。茅屋俯瞰着山峰的弯曲处,石泉飞溅,浸湿了垂挂的藤萝。即使在六月,这里也不知暑热,空翠满襟,凉气逼人。道人时常弹奏瑶琴,流水高山之音,却少有知音。试问谁能载酒泛舟中流,来听这清雅的音乐,间杂着宫徵之音。我生性喜爱山水的幽静,一见到这幅图画,便留下了清新的兴致。我多么希望能从你那里得到真正的诀窍,周游八方,寻找那传说中的仙境丹丘。
赏析
这首作品描绘了一幅仙境般的山水画卷,通过对鸪峰高耸、林壑清幽的生动描绘,展现了道人隐居山中的超然生活。诗中“茅屋俯瞰峰之阿,石泉飞洒浸垂萝”等句,以细腻的笔触勾勒出了一个远离尘嚣、清凉宜人的世外桃源。后文通过对道人弹琴、寻访仙境的想象,表达了诗人对山水幽静生活的向往和对仙境的无限憧憬。整首诗语言优美,意境深远,充满了对自然和仙境的赞美与向往。