送陈旺司训之毗陵

· 杨荣
年少负才志,力学勤书诗。 振铎大江右,声誉已四驰。 朅来始相见,羡子美令仪。 皎然玉树姿,煜煜含清辉。 操觚为文章,雅正且出奇。 复此拜恩宠,鸣佩辞禁闱。 分教向毗陵,与我叙别离。 子行且慰意,守职为儒师。 以道淑多士,勿谓官秩卑。 当今圣明王,功高德巍巍。 崇儒重贤俊,致治昭雍熙。 勉旃益励志,敦默慎自持。 喻如荆山玉,终不尔弃遗。 申章以赠行,莫讶相箴规。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 振铎:古代指摇铃招集民众或进行教化,这里指从事教育工作。
  • 朅来:来到,前来。
  • 令仪:美好的仪态。
  • 操觚:执简,指写作。
  • 鸣佩:佩玉发出声响,古代官员上朝时佩戴的玉饰。
  • 禁闱:宫廷的门,指朝廷。
  • :使善良。
  • 秩卑:官职低微。
  • 雍熙:和谐繁荣。
  • 勉旃:勉励。
  • 敦默:敦厚沉默。
  • 箴规:规劝,劝诫。

翻译

你年少时就怀有才华和志向,勤奋学习书诗。在大江的右岸从事教育,声誉已经远扬四方。来到这里初次相见,羡慕你那美好的仪态。你如玉树般皎洁,清辉中闪烁着光彩。你写作文章,雅正而又出奇。现在你受到恩宠,佩玉声中辞别朝廷。你将前往毗陵分教,与我叙别离。你此行将感到欣慰,作为儒师守职。用道义感化众多士子,不要以为官职低微。当今的圣明君王,功高德重,崇尚儒学和贤才,致力于国家的和谐繁荣。请你更加努力,敦厚沉默,谨慎自持。你就像荆山的玉石,终不会被遗弃。我以这篇诗章赠别,不要惊讶于其中的规劝。

赏析

这首诗是杨荣送别陈旺前往毗陵担任司训时所作。诗中,杨荣赞扬了陈旺的才华和美德,鼓励他以道义教育士子,不以官职低微为意。同时,诗人表达了对陈旺未来的期望,希望他能够继续保持美德,不被世俗所遗弃。整首诗语言雅正,情感真挚,既是对陈旺的赞美,也是对其未来的美好祝愿。

杨荣

明福建建安人,字勉仁,初名子荣。建文二年进士。授编修。成祖即位,入文渊阁,令更名荣。多次从成祖北巡及出塞,凡宣诏出令,及旗志符验,必得荣奏乃发。累官文渊阁大学士。永乐二十二年之役,抵达兰纳穆尔河,不见敌,议进止,惟荣与金幼孜言宜班师。帝从之。中途,帝卒。荣与幼孜以去京师远,秘不发丧。仁宗即位,累进谨身殿大学士,工部尚书。宣德元年,汉王朱高煦反,荣首请帝亲征。加少傅。正统三年进少师。荣历事四朝,谋而能断。与杨士奇、杨溥同辅政,并称三杨。卒谥文敏。有《后北征记》、《杨文敏集》。 ► 415篇诗文