送蔡复原之京

· 郑真
曾从枢府事先朝,淮上移家岁月遥。 编简每随同志乐,弓旌今受大夫招。 红门晓色开天陛,金水春寒控御桥。 吏部奏名除目定,衣冠入觐仰唐尧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 枢府:古代掌管国家大政的官署,这里指中央政府。
  • 先朝:已故的皇帝在位时期。
  • 编简:指书籍或文书。
  • 弓旌:古代征召士人的信物,弓代表武,旌代表文。
  • 大夫:古代官职名,这里指高级官员。
  • 红门:宫门。
  • 天陛:天子的台阶,指皇宫。
  • 金水:指金水河,流经北京故宫的河流。
  • 御桥:皇帝专用的桥梁。
  • 吏部:古代六部之一,主管官员的选拔和考核。
  • 除目:官职的任命名单。
  • 衣冠:指士大夫的服饰,代指士大夫。
  • 入觐:进京朝见皇帝。
  • 唐尧:古代传说中的贤明君主,这里代指明朝皇帝。

翻译

曾经在中央政府服务过已故的皇帝,淮河边上的家已经很久没有回去了。 在书籍和文书的陪伴下,与志同道合的朋友们一起享受乐趣,如今接受了高级官员的征召。 宫门在晨光中开启,金水河在春寒中控制着御桥。 吏部已经决定了任命名单,士大夫们将穿着正式的服饰进京朝见皇帝,仰望贤明的君主。

赏析

这首作品描绘了诗人从中央政府离职后的生活,以及再次被征召入朝的情景。诗中通过“枢府”、“先朝”等词语,展现了诗人的政治背景和历史感。后半部分则通过“红门”、“金水”等皇家元素,以及“衣冠入觐”的描写,表达了诗人对再次进入朝廷、服务国家的期待和自豪。整首诗语言典雅,意境深远,体现了明代士大夫的家国情怀和政治抱负。

郑真

明浙江鄞县人,字千之。洪武四年举人。官广信教授。治经学长于《春秋》。与兄郑驹、弟郑凤并以文学擅名。尝取诸家格言,著为集传集说集论。有《荥阳外史集》等。 ► 799篇诗文