自石屋洞至法相寺一首
性分各有极,修意江海上。
采药仍景台,颛老乃希向。
披情乐林草,夙驾遨云嶂。
阳岫方缅观,阴崖载亏望。
壁阙时悚怖,洞闼恣登降。
觉路驰访踪,开士礼趺相。
形忘躬有蜕,理止神非丧。
承泉代绠汲,托基排垒创。
安道志岂渝,兴公怀自亮。
沉冥常内足,高寄无所让。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 性分:本性、天性。
- 极:极限、极致。
- 修意:修炼心意。
- 采药:采集草药,常指隐居修道。
- 景台:风景优美的台地。
- 颛老:指隐居的老者。
- 希向:向往。
- 披情:抒发情感。
- 云嶂:云雾缭绕的山峰。
- 阳岫:阳光照耀的山峰。
- 阴崖:背阴的山崖。
- 壁阙:陡峭的岩壁。
- 悚怖:恐惧。
- 洞闼:洞穴的门户。
- 觉路:领悟的道路。
- 开士:指高僧。
- 礼趺:佛教中的坐禅姿势。
- 形忘:忘却形体。
- 躬有蜕:身体得到解脱。
- 理止:理智停止。
- 神非丧:精神并未丧失。
- 承泉:接引泉水。
- 代绠汲:用绳索代替汲水。
- 托基:依托基础。
- 排垒创:排列石块创造。
- 安道:安心修道。
- 志岂渝:志向不会改变。
- 兴公:指兴致高昂。
- 怀自亮:内心自然明亮。
- 沉冥:深沉冥想。
- 内足:内心满足。
- 高寄:高远的寄托。
- 无所让:无所畏惧。
翻译
本性各有其极致,我在江海上修炼心意。采集草药于风景优美的台地,向往隐居的老者。抒发情感于林草之间,驾车遨游于云雾缭绕的山峰。阳光照耀的山峰远观,背阴的山崖则亏缺了望。陡峭的岩壁令人恐惧,洞穴的门户则恣意登降。领悟的道路上,我追寻着高僧的踪迹,以佛教的坐禅姿势礼拜。忘却形体,身体得到解脱,理智停止而精神并未丧失。接引泉水,用绳索代替汲水,依托基础,排列石块创造。安心修道,志向不会改变,兴致高昂,内心自然明亮。深沉冥想,内心满足,高远的寄托,无所畏惧。
赏析
这首诗描绘了诗人隐居修道的生活和心境。诗中,“性分各有极”一句,表明了诗人对本性的深刻理解,而“修意江海上”则展现了诗人修炼心意的决心。通过“采药”、“披情”等动作,诗人表达了对自然的热爱和对隐居生活的向往。诗的后半部分,通过“觉路”、“开士”等词汇,展现了诗人对佛教的虔诚和对精神解脱的追求。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对隐居修道生活的深刻体验和内心世界的丰富情感。