寄陈公路若

三十年前一小儿,木樨花下共题诗。 于今老大投寒碛,独向冰霜忆旧时。 岭徼亲知无复在,石头宾客更谁遗。 闻人说道陈公好,洒泪空椷一问之。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 木樨(xī):桂花的别称。
  • 碛(qì):沙漠。
  • 岭徼(jiào):岭南边地。
  • 椷(jiān):同“缄”,书信。

翻译

三十年前还是一个小孩子,在桂花树下一同作诗。如今我已年老,身处寒冷的沙漠之地,独自面对冰霜回忆过去的时光。在岭南的亲朋好友都不在了,像石头城那些尊贵的宾客又有谁能记得我呢。听人说陈公为人很好,我含着泪写好这封信问候他。

赏析

这首诗以回忆开篇,通过今昔对比,表达了诗人对过去美好时光的怀念和对现状的感慨。诗中先回忆了三十年前与友人在桂花树下题诗的场景,那时的美好与如今身处寒碛的孤独形成鲜明对比,凸显了岁月的变迁和人生的无常。“于今老大投寒碛”一句,描绘了诗人现在的困境和凄凉,而“独向冰霜忆旧时”则进一步强调了他对过去的眷恋。接下来,诗人提到岭南的亲友都已不在,自己仿佛被遗忘,流露出一种孤独和失落的情感。最后,诗人听闻陈公为人好,便洒泪写信问候,表现出他对温暖和关怀的渴望。整首诗情感真挚,语言简洁,通过对过去和现在的描写,深刻地反映了诗人的内心世界。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文