留别王子京

?毿破衲挂枯藤,敢道无情泪又增。 不为金钱思长者,每从处士揖孤僧。 甘贫但酌空江水,受树仍留异代陵。 长想政閒无一事,一轩明月话高朋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • ?毿(sān sān):毛发、枝条等细长的样子。
  • 衲(nà):僧衣。
  • 处士:古时候称有德才而隐居不愿做官的人。
  • 揖(yī):拱手行礼。

翻译

我穿着破旧的僧衣挂在枯藤上,怎敢说自己无情却又泪水增添。 不是为了金钱才思念德高望重的人,常常向那些隐士般的有德之人拱手行礼,也向孤独的僧人致意。 甘于贫苦,只愿饮那空江中的水,接受树木的荫蔽,仍然留在这异代的陵墓旁。 长久地想着政事闲暇没有一件烦心事,在一个洒满明月的轩室里与高朋畅谈。

赏析

这首诗表达了诗人复杂的情感。首联中,诗人通过描述自己的破衲和枯藤,以及不断增加的泪水,展现出一种悲凉的心境。颔联表达了诗人对品德高尚之人的敬重和向往,不被金钱所左右。颈联体现了诗人甘愿贫苦的生活态度,以及对历史遗迹的一种特殊情感。尾联则描绘了一个理想的场景,期望在政事闲暇之时,能在明月下与好友高谈阔论,流露出对闲适生活的渴望。整首诗意境清幽,情感真挚,语言简练,将诗人的内心世界和对生活的感悟巧妙地表达了出来。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文