(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 皎皎(jiǎo jiǎo):洁白的样子。
- 练:白绢。
- 渴乌:古代吸水用的曲筒,这里形容马的头部形状。
- 天闲:皇家养马的地方。
- 麒麟:传说中的瑞兽,这里指骏马。
- 生面:新的面貌。
- 圉人(yǔ rén):养马的人。
- 定昆池:池名,这里泛指水池。
- 昆崙(kūn lún):这里指像昆仑山一样的高大雄伟。
翻译
那匹洁白的白马比白绢还要白,头部像渴乌一样,眼睛像闪电一般明亮。皇家马厩里的骏马人们难以见到,画师为我展现出了它们全新的风采。养马人牵着马在水池中沐浴,落花满地,马骄傲地不发出嘶鸣声。用不到一丈的青丝辔头,挽住了那能够行万里如踏昆仑般的马蹄。
赏析
这首诗描绘了一匹神骏非凡的白马形象。诗的开头通过“皎皎”“白于练”“首如渴乌目如电”等词句,生动地展现了白马的洁白和不凡的神态。“天闲麒麟人不见,画师为我开生面”则表达了对画师技艺的赞美,让人们能够看到平时难以得见的骏马的风采。后面两句描写了马在池边沐浴的情景,“落花满地骄不嘶”表现出马的骄傲和高贵,“青丝络头无一丈,挽住万里昆崙蹄”则强调了马的力量和矫健。整首诗语言优美,意境开阔,通过对白马的描写,展现了一种雄伟、高贵的气势。