(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 赋罢:写完(诗文)。赋,创作。罢,完。
- 金门:指代朝廷。
- 阵连:军队连接。
- 珠海:这里可能指沿海地区,也许是某个特定的地方,具体所指不太明确。
- 崖门:崖门战役,南宋灭亡的最后一战。
- 洪波接:形容波涛汹涌,暗示战争的激烈。
- 柴市:南宋末年文天祥就义的地方。
- 心胆:忠心和勇气。
- 春秋:指代史书,借指历史。
- 铁函:用铁制的匣子。
- 罗岳:诗中提到的一个地名,具体位置不详。
翻译
写完呈给朝廷的诗文后泪水还未停止流淌,(我们)在沿海地区连接成阵,发誓战斗不会停止。崖门那一夜波涛汹涌,是那场激烈的战役,而柴市文天祥的浩然正气留存千年。已经把身体发肤还给了父母,更是将忠心和勇气寄托在历史之中。听说(季兄的诗文)被装在铁匣子埋在了罗岳,不知哪一天才能将其挖出打开,我拄着拐杖前往。
赏析
这首诗充满了悲壮和坚毅的情感。诗人以沉痛的笔触,表达了对季兄的敬意和对国家命运的感慨。首联写出了写诗时的悲伤和战斗的决心,颔联通过崖门战役和文天祥就义的柴市,强调了历史上的悲壮事件和正气的传承。颈联体现了将个人的生命与忠诚奉献给国家和历史的精神。尾联则表达了对季兄诗文的珍视和对未来的期待。整首诗意境深沉,情感真挚,用典恰当,反映了诗人对国家和民族的深厚情感以及对正义和忠诚的追求。
释函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。
► 1518篇诗文