和栖贤和尚见寄韵

鈯斧东来话近因,寸缄未达共沾巾。 艰难菽水愁孤钵,潦倒风沙泣罪人。 入夜笳声传雁塞,何年斗气合龙津。 乡关逾远师颜老,橹断遥知梦又频。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鈯斧(tú fǔ):砍削木材的工具,这里可理解为书信的代称。
  • 菽水(shū shuǐ):指豆和水,指菲薄的饮食,常用来形容晚辈对长辈的供养。
  • 龙津:龙门,位于山西省河津市西北的黄河峡谷中,是黄河从壶口咆哮而下的晋陕大峡谷的最窄处,此处比喻科举中第或飞黄腾达。
  • 橹断:划船的桨断了,这里借指路途艰难。

翻译

从东边寄来的书信讲着近来的事,简短的信件未能送达使我们都泪湿衣襟。生活艰难,靠着微薄的供养,为孤独的钵盂发愁,在潦倒的风沙中,我这个有罪之人悲伤哭泣。到了夜晚,胡笳的声音从雁门关传来,不知哪一年才能有出人头地的机会。故乡越来越远,老师的容颜也渐渐老去,想到路途艰难,知道梦中回乡的次数又会频繁起来。

赏析

这首诗表达了诗人在困境中的忧愁与无奈,以及对故乡和师长的思念。首联通过“鈯斧东来”的书信未达,表现出诗人与外界联系的困难和内心的焦虑。颔联描述了生活的艰辛和自身的困境,“艰难菽水”“潦倒风沙”“泣罪人”等词语,生动地展现了诗人的困苦境遇。颈联中“入夜笳声传雁塞”营造出一种悲凉的氛围,同时“何年斗气合龙津”则表达了诗人对未来的迷茫和对出人头地的渴望。尾联“乡关逾远师颜老”进一步加深了诗人的乡愁和对师长的挂念,而“橹断遥知梦又频”则以一种无奈的笔触,暗示了诗人归乡的艰难和对故乡的深深眷恋。整首诗情感真挚,意境苍凉,通过对生活细节和内心感受的描写,展现了诗人在困境中的复杂情感。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文