大翁出塞亦既抱孙矣复连举四子戏赠二首

三年四读洗儿诗,大漠维熊梦亦疲。 纸笔未穷从所好,只愁风雪夜啼饥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 洗儿诗:旧时风俗,婴儿出生三天或满月,亲朋集会庆贺,给婴儿洗身,称“洗儿会”,并为其题诗祝福,称“洗儿诗”。
  • 大漠:广阔的沙漠地区,这里指诗人当时所处的环境。
  • 维熊:古人认为熊是男子的象征,这里指生男孩。(“维”读作“wéi”)

翻译

三年里四次读到为孙儿写的洗儿诗,在这塞北之地连得男孩,做梦都感到疲倦了。纸笔尚未用尽,就依从自己的喜好来创作,只是担忧在风雪之夜孩子们会因饥饿而啼哭。

赏析

这首诗以幽默的笔触,描述了大翁在塞外连得四子的情景。诗人通过“三年四读洗儿诗”表现出孩子出生的频繁,“大漠维熊梦亦疲”既道出了在塞外的特殊环境,又流露出一丝疲惫之感。最后两句则表达了对孩子们的关切,担心他们在艰苦的环境中挨饿受冻。整首诗语言简洁,情感真挚,既有对新生命的喜悦,又有对现实困境的忧虑,展现了诗人复杂的心境。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文