与治书来言为徐氏田累寄慰

今时谁复免忧虞,几度书来叹力痡。 画阁已空搜白屋,小民欲尽索穷儒。 多情自合为身累,彻骨惟应与道俱。 无食无儿非汝恨,残毡犹可学双趺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 忧虞(yōu yú):忧虑。
  • 痡(pū):疲劳致病。
  • 白屋:指平民百姓的住所。

翻译

如今谁能免除忧愁呢,几次收到来信都叹息自己力量用尽疲惫不堪。画阁已经空了,开始搜查平民的房屋,小老百姓几乎都被搜刮殆尽,连穷困的儒士也不放过。多情的人自然会被自身的情感所累,深刻到骨子里的感悟只有与道相融合。没有食物没有孩子不是你的遗憾,那破旧的毛毡还可以用来学习打坐。

赏析

这首诗反映了当时社会的黑暗和人民的苦难。诗的开头表达了对友人的担忧和对现实的无奈,人们都在忧虑中挣扎,疲惫不堪。“画阁已空搜白屋,小民欲尽索穷儒”形象地描绘了统治者的搜刮和百姓的困苦,揭示了社会的不公和人民的悲惨命运。接下来,诗人表达了对多情之人被情所累的感慨,以及只有与道融合才能得到解脱的思考。最后,诗人以一种看似超脱的态度安慰友人,即使生活困苦,没有食物和孩子,也可以从其他方面寻找一些慰藉。整首诗语言简练,意境深沉,充满了对社会现实的批判和对人生的思考。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文