怀西山草堂奉柬山中二兄

· 蓝智
昔年采药问长生,野鹤孤云入幔亭。 夜雪梅花虚室白,秋风竹简古书青。 祇今远道生华发,何处空山长茯苓。 喜有蓝田双璧在,每从南极望春星。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 幔亭:màn tíng,意思是用帐幕围成的亭子。
  • 茯苓:fú líng,是一种寄生在松树根上的菌类植物,形状像甘薯,外皮黑褐色,里面白色或粉红色。中医用以入药,有利尿、镇静等作用。

翻译

以前为寻求长生之道去采药,野鹤孤云般进入用帐幕围成的亭子。 夜晚的雪使得屋内的梅花显得更加洁白,秋风吹动着竹简,古老的书籍泛着青光。 如今在遥远的路途上已生出了白发,不知在何处的空山中才能长出茯苓。 庆幸有如同蓝田美玉般的二位兄长在,我常常从南方遥望那象征着希望的春星。

赏析

这首诗是诗人怀念西山草堂并寄诗给山中的二位兄长之作。诗的首联回忆过去采药追求长生的经历,表现出一种超脱尘世的情怀;颔联通过描写夜雪梅花和秋风竹简,营造出清冷、幽静的氛围,同时也暗示了时光的流逝;颈联则表达了诗人在旅途中的感慨和对寻找茯苓(一种象征着长寿的植物)的思考,反映出对人生的思索和对时光的无奈;尾联表达了对兄长的思念和依赖,将兄长比作蓝田双璧,寓意着他们的珍贵,而“望春星”则表达了对美好未来的期待。整首诗情景交融,语言优美,情感真挚,既有对过去的回忆,也有对现实的感慨和对未来的期待,体现了诗人丰富的内心世界。

蓝智

元明间福建崇安人,字明之,一作性之。蓝仁弟。元末与兄往武夷师从杜本,绝意科举,一心为诗。明洪武十年以荐授广西按察司佥事,以清廉仁惠著称。其诗清新婉约,与兄齐名。有《蓝涧集》。 ► 345篇诗文