(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 大府:上级官府。
- 城隍:城墙和护城河。(“隍”,huáng)
- 井邑:城镇。
- 舞干:指舜时的文德感化。
- 斩木:指陈胜吴广起义,砍削树木当兵器。
翻译
上级官府如同城隍一样荒废无用,疲惫的百姓居住的城镇也变得空虚。 现在已不是舜帝以文德感化天下的时代,反而像是秦朝用严刑酷法逼迫民众起义的情形。 烽火在苍茫的远方燃起,面对江山心中充满感慨。 我悲歌着观看古剑,心中激烈地想念着英雄。
赏析
这首诗描绘了一幅社会动荡、人民困苦的景象,表达了诗人对时事的忧虑和对英雄的渴望。诗的首联通过“大府城隍废”和“疲民井邑空”,展现了官府的无能和百姓的艰难处境。颔联以“舞干非舜日,斩木有秦风”进行对比,暗示了当下社会的不安定和统治者的失策。颈联的“烽火苍茫外,江山感慨中”进一步强调了局势的严峻和诗人内心的沉重。尾联“悲歌看古剑,激烈想英雄”则表达了诗人希望有英雄能够挺身而出,拯救国家和人民的愿望。整首诗意境苍凉,情感深沉,反映了诗人对社会现实的关注和对未来的期盼。