为文草送葬歌
注释
- 虞陶殷梓:虞舜时期的陶器和殷商时期的梓木,代表古代精良的制作材料和工艺。
- 苟(gǒu):随便,马虎。
- 寇:此处指掠夺者、侵略者。
- 函:包含,容纳。
- 矢:箭,此处可理解为攻击、伤害的工具。
- 罠(mín):捕捉鸟兽的网。
- 趫(qiáo):敏捷,善于行走。
- 葭(jiā):初生的芦苇。
- 琯(guǎn):古代管乐器,用玉制成,像笛,六孔。
- 嶰(xiè):山涧,沟壑,也指山名。
- 镵(chán):刺,凿。
翻译
古人制作器具从不马虎,虞舜的陶器和殷商的梓木工艺流传很久。 对人有利的东西,强盗必定会聚集抢夺,将活人包含其中,用其攻击死人。 火与金属炽热燃烧,万物遭殃,鱼厌恶渔网,兽厌恶捕兽的网。 夸父的脚步难道不敏捷吗,可他被蛟龙吊起,山河为他哭泣,树木为他悲伤。 凤凰的声音难道不美妙吗,可芦苇在管乐器中耗尽,山涧的竹子也被消耗殆尽。 不以文字出现的先后判断,文字若刻镂天空,天空会流血。 圣人不出现,道德沦丧,在诗书之中可见到妖邪之辈。 想要用一笔与天抗争,却有鬼魂般的手臂在暗中牵制人。 你的书一出现海水便会干涸,应当命令陆吾截断你的舌头。 不然就将其付之于土与火,土是它的母亲,火是它的父亲。 不要像相柳那样吞食九州,它的九个头摇摆着如同猰貐(一种吃人的野兽)。 蚩尤的兵器化作枫林,不能做棺材也不能做柱子。 贰负的尸体被桎梏在疏属山,被囚禁锁缚千年无人能看见。 天地间奇妙的文字若无法舒展,就聚集几位圣人当作大坟墓。 你的斧头像鬣毛又像高大的殿堂,并非从孔丘、周公开始才这样做坏事。 办丧事希望快点贫穷,死亡盼望快点腐朽,将此铭记终身不敢违背。
赏析
这首诗语言古朴,寓意深刻,充满了对社会现象的批判和对道德沦丧的感慨。诗中通过列举一系列古代的事物和传说,如虞陶殷梓、夸父、凤凰、相柳、蚩尤、贰负等,来表达作者对当时社会的不满和忧虑。作者认为,古人制作器具的精神已经丧失,取而代之的是对利益的追逐和对道德的忽视,导致了种种恶果。诗中还提到文字的力量,认为文字若被滥用,会带来灾难。同时,作者对一些邪恶的势力和现象进行了谴责,如相柳吞食九州、蚩尤之械化为枫林等。整首诗以夸张、象征的手法,表达了作者对社会现实的深刻反思和对美好道德的向往。