嵩岳天中阁同鲍洛阳邓登封二君对雨

· 谢榛
六十危峰佳气连,共来山阁羽觞传。 兴高自不妨秋雨,目极何当散暝烟。 问法少林轻外物,探奇嵩岳到中天。 二君并着王乔舄,才思非凡骨已仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 危峰:高峻的山峰。(危,wēi)
  • 佳气:美好的云气。
  • 羽觞传:指酒杯依次传递,饮酒作乐。(觞,shāng)
  • 暝烟:傍晚的烟霭。
  • 问法:请教佛法。
  • 王乔舄(舄,xì):传说中仙人王乔所穿的鞋子。后用以象征超凡成仙或善走。

翻译

六十座高峻山峰上美好云气相连,一同来到山阁中依次传递酒杯饮酒作乐。 兴致高昂自然不会被秋雨影响,极力远望什么时候才能消散傍晚的烟霭。 到少林寺请教佛法轻视身外之物,到嵩岳探寻奇观到达天空之中。 二位您都如同穿着王乔舄一样,才思非凡气质如仙。

赏析

这首诗描绘了诗人与友人在嵩岳天中阁一同赏雨的情景。诗的首联通过描写六十座山峰的佳气以及众人在山阁中饮酒的场景,营造出一种高远而又热闹的氛围。颔联表现出诗人兴致之高,不受秋雨影响,同时表达了对视野开阔、烟霭消散的期待。颈联则提到在少林寺请教佛法,体现出对超脱外物的追求,以及对嵩岳奇观的探索。尾联以王乔舄作比,赞美友人的才思非凡和超凡气质。整首诗意境优美,将自然景色与人物情感、追求相结合,展现出一种豁达、超脱的心境。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文