(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谒(yè):拜见。
- 金张:汉代显宦金日磾(dī)、张安世,后以“金张”代指权贵。
- 相期:相约。
翻译
不去拜访权贵人家,而是相约在松桂之旁。 人们需要今夜的美酒,明月朗照在故乡的天空上。 归乡的思绪在秋色中泛起,纵情高歌来度过这老年时光。 如果天气的阴晴能够确定,早上我要登上玉峰之巅。
赏析
这首诗描绘了诗人在中秋夜与故人相聚南园的情景和心境。诗的开头,诗人表明了自己不趋炎附势,追求自然与宁静的态度,选择与友人在松桂边相聚。“人须今夜酒,月朗故乡天”,通过描述人们对今夜美酒的需求和明月照耀下如同故乡的天空,营造出一种温馨而又略带忧伤的氛围,表达了诗人对故乡的思念之情。“归思逢秋色,狂歌度老年”,将归乡的思绪与秋色相结合,体现了诗人内心的感慨,而狂歌度老年则表现出诗人一种豁达的人生态度。最后两句,诗人希望天气晴朗,能登上玉峰之巅,展现了他对美好事物的向往和积极的心态。整首诗意境优美,情感真挚,语言简练,表达了诗人在中秋夜的种种思绪和感受。