赠叶彦新

· 蓝仁
石林居士日相亲,温雅如君复几人。 脱却时名栖寂寞,吟成诗句转清新。 清溪九曲宜垂钓,茅屋三间可卜邻。 我亦平生忧世者,近来双鬓白如银。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 石林居士:诗中指叶彦新的号。
  • 时名:指当时的声名。

翻译

叶彦新这位石林居士,我每日与他亲密相处,像他这样温文尔雅的人能有几个呢?他摆脱了世俗的声名,甘愿隐居在寂寞之中,所吟出的诗句变得清新脱俗。那清澈的九曲清溪正适合垂钓,三间茅屋可以作为邻居的选择。我也是这辈子为世事忧虑的人,近来两鬓的头发已经白得像银一样了。

赏析

这首诗是作者赠给叶彦新的,表达了对叶彦新的赞美和自己的感慨。诗中描绘了叶彦新的温雅品性以及他超脱世俗、追求清新诗风的特点,同时也通过对清溪、茅屋的描写,展现出一种闲适的隐居生活氛围。最后,作者提到自己也是忧世之人,且双鬓已白,流露出一种对世事的忧虑和时光流逝的感慨。整首诗语言简洁,意境清幽,表现了诗人对友人的欣赏和对人生的思考。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文