(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 石林居士:诗中指叶彦新的号。
- 时名:指当时的声名。
翻译
叶彦新这位石林居士,我每日与他亲密相处,像他这样温文尔雅的人能有几个呢?他摆脱了世俗的声名,甘愿隐居在寂寞之中,所吟出的诗句变得清新脱俗。那清澈的九曲清溪正适合垂钓,三间茅屋可以作为邻居的选择。我也是这辈子为世事忧虑的人,近来两鬓的头发已经白得像银一样了。
赏析
这首诗是作者赠给叶彦新的,表达了对叶彦新的赞美和自己的感慨。诗中描绘了叶彦新的温雅品性以及他超脱世俗、追求清新诗风的特点,同时也通过对清溪、茅屋的描写,展现出一种闲适的隐居生活氛围。最后,作者提到自己也是忧世之人,且双鬓已白,流露出一种对世事的忧虑和时光流逝的感慨。整首诗语言简洁,意境清幽,表现了诗人对友人的欣赏和对人生的思考。