书怀十首寄示小儿泽其一
閒居学种药,遂买南溪园。
甘辛十数品,爱惜同兰荪。
青苗春雨滋,绿蔓秋露繁。
采掇俟其时,洗濯清水源。
取徵神农经,载考方士言。
既资汤液功,庶保性命原。
我出亦已久,荆榛塞柴门。
愿加芟薙勤,无使迷本根。
勿谓草木微,养生古所论。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 遂(suì):于是,就。
- 兰荪(sūn):一种香草,这里比喻珍贵的植物。
- 掇(duō):摘取,拾取。
- 徵(zhēng):征引,引用。
- 汤液功:指中医药的疗效。
- 芟薙(shān tì):割除杂草。
翻译
闲居时学习种植药材,于是买下了南溪园。 有十来种甘辛的药材,我像爱惜兰荪那样珍惜它们。 春天的细雨滋润着青苗,绿色的藤蔓在秋露的滋养下繁茂生长。 采摘要等待合适的时机,并用清澈的水源进行清洗。 引用神农经的内容,参考方士的言论。 既借助中药汤液的功效,希望能保住生命的根本。 我出门也已经很久了,荆棘杂草堵塞了柴门。 希望能勤奋地割除杂草,不要让它们迷失了根本。 不要认为草木微小,养生之道自古以来就有论述。
赏析
这首诗描绘了诗人闲居种药的生活情景和对养生的重视。诗中首先讲述了诗人购买南溪园种药的事情,表达了对药材的珍惜之情。接着描述了药材在春雨和秋露中的生长状况,以及采摘和清洗的注意事项,同时强调了参考神农经和方士言论来发挥药材的功效,以保生命根本。最后,诗人提到自己出门已久,家园被杂草堵塞,希望能加以清理,不要让杂草影响了根本,也借此表达了对保持事物本质的重视。整首诗语言平实,意境清新,体现了诗人对自然和生活的细致观察,以及对养生和事理的深刻思考。