(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 支离:流离,漂泊。
- 扁舟客:漂泊的旅人,常指诗人自己。
- 邂逅:不期而遇。
- 五马贤:借指州郡长官,此处指陈太府。
- 京洛:指京都洛阳。
- 衣冠:指缙绅、士大夫。
- 违伏枕:未能安心休息。
- 郢(yǐng)雪:指高雅的曲调或诗文。
- 玄:深奥,不易理解,这里指富有深意。
翻译
我漂泊流离,辛苦地做着这扁舟上的旅客,幸运的是偶然遇到了您这位贤能的长官。 在京都洛阳的士大夫们不能安心休息,而在这沧江边上,杨柳与广阔的天空相连。 我歌唱的像郢地的雪曲一样,原本很少有人应和,池边的春草总是蕴含着深奥的意义。 听说陈蕃特别喜爱有才之士,只可惜那为宾客准备的床榻常常空悬着,无人来访。
赏析
这首诗是诗人在旅途中遇到陈太府时所写,表达了诗人的漂泊之苦和对陈太府的敬仰之情。诗的首联写诗人自己的漂泊之态,以及与陈太府的相遇之喜。颔联通过对比京都士大夫的不安与沧江杨柳的自在,暗示了官场的纷扰和自然的宁静。颈联中,诗人以郢雪自比,表明自己的才华和高雅,却知音难觅,同时以春草的玄意象征世事的深奥。尾联则用陈蕃的典故,赞美陈太府爱才,同时也暗示了现实中人才难得赏识的无奈。整首诗意境苍凉,情感深沉,既有对自身境遇的感慨,也有对世间人才命运的思考。