次仲雨韵怀兄

· 蓝仁
松菊轩成罢唱酬,可怀非罪泣孤囚。 一川烟雨原鸰晚,万里秋风塞雁愁。 每念凯歌还绝域,能忘堂构在中丘。 音书莫讶从来少,魂梦相寻独未休。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 次仲:按照他人诗作的韵脚作诗。
  • 唱酬:亦作“唱酧”,以诗词互相酬答。
  • 孤囚:指孤单的囚犯。
  • 原鸰(yuán líng):喻兄弟友爱,急难相助。
  • 堂构:比喻继承祖先的遗业。
  • 中丘:泛指山陵。

翻译

松菊围绕的屋舍建成后诗酒唱和已经停止,我心怀忧伤,为那无罪却如孤囚般的兄长哭泣。一片烟雨笼罩着山川,兄弟友爱却如晚到的原鸰难以相聚,万里秋风中,塞外的大雁也满是哀愁。每每想到边塞的胜利凯歌,能够忘记祖先遗业还在山陵之中吗?不要惊讶书信向来稀少,梦里相互寻觅的思念从未停止。

赏析

这首诗以真挚的情感表达了对兄长的思念和牵挂。首联通过描述松菊轩建成后唱酬停止,以及对兄长不幸遭遇的悲痛,奠定了忧伤的基调。颔联通过描绘烟雨山川和秋风塞雁的景象,进一步烘托出兄弟分离的愁苦。颈联提到边塞的胜利凯歌,同时也不忘祖先的遗业,体现了作者对家国的关怀。尾联则强调了虽然书信稀少,但梦中的思念从未间断,深化了对兄长的思念之情。整首诗情景交融,语言质朴,情感深沉,将兄弟之情与家国之思融为一体,具有很强的感染力。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文