次云松留别韵

· 蓝仁
为客山中未浃旬,分携相顾白头新。 长桥柳色霏微雨,空谷芝香浩荡春。 君意自宽犹惜别,我才无用付沉沦。 林泉爽气宜诗兴,应有新篇寄惠频。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浃旬(jiā xún):十天。
  • 霏微:细雨迷蒙的样子。
  • 浩荡:形容广大旷远。

翻译

在山中作客还未满十天,分别之时相互顾盼,发现彼此新添了白发。长桥边的柳色在细雨中显得迷蒙,空谷中的芝兰散发着浩荡的春香。您心态放宽却仍为别离感到惋惜,我才能无用只能在沉沦中度过。山林泉石的清爽之气适宜激发诗兴,您应该会有新的诗篇频繁寄给我。

赏析

这首诗是诗人蓝仁与云松分别时所作,诗中既表达了离别的不舍,又流露出对自身境遇的感慨。首联点明分别的时间较短,却已让人感叹时光匆匆,新添白发。颔联通过描绘长桥柳色和空谷芝香的景象,营造出一种迷蒙而又充满生机的氛围。颈联中,诗人一方面说对方心态宽和却仍惜别,另一方面则自嘲自己才能无用而沉沦,这种对比更凸显出离别的情感和对人生的思考。尾联则以林泉爽气宜诗兴为转折,期望对方能有新的诗篇寄来,表现出对友情的珍视和对文学交流的期待。整首诗情感真挚,意境优美,用简洁的语言表达了复杂的情感。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文