雨中会云松无善宿西山

· 蓝仁
清宵那得酒如川,共听檐声吼涧泉。 茅屋闭门惭旧隐,松窗下榻集群贤。 茶瓯款话更深后,诗卷分题烛影前。 归思纵忙犹阻水,竹床布被且同眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 清宵:清静的夜晚。(拼音:qīng xiāo)
  • 那得:怎得;怎会;怎能。
  • 如川:像河流一样,形容酒多。
  • 檐声:屋檐上的雨声。
  • 吼涧泉:形容雨声如同山涧泉水奔涌的声音。
  • 旧隐:旧时的隐居处。
  • 下榻:指客人来家中住宿。
  • 群贤:众多的贤士。
  • 茶瓯(ōu):茶杯。
  • 款话:恳谈,交谈。
  • 诗卷:诗篇。
  • 分题:诗人聚会分探题目作诗。

翻译

清静的夜晚怎能有像河流一样多的酒,一起听着屋檐上的雨声如同山涧泉水奔涌。 茅屋关着门,为旧时的隐居处感到惭愧,松窗之下安排床位迎来众多贤士。 在夜深之后诚恳交谈着,在烛光前分题作诗写就诗篇。 归家的思绪纵然急切但仍被水阻隔,只好在竹床和布被中暂且一同入眠。

赏析

这首诗描绘了诗人在雨中与友人相聚的情景。诗的首联通过描写雨声响如涧泉,以及期望有大量美酒的情景,营造出一种别样的氛围。颔联写茅屋闭门,表现出对过去隐居生活的一种反思,而松窗下榻集群贤则展现出与友人相聚的欢乐。颈联描述了大家在夜深后品茶恳谈,以及在烛影前分题作诗的场景,充满了文人雅趣。尾联则提到归家的思绪虽急切,但被水阻隔,只能暂且同眠,流露出一丝无奈。整首诗情景交融,将自然景色与人物活动相结合,表现出诗人丰富的情感和对生活的热爱,同时也体现了诗人与友人之间的深厚情谊。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文

蓝仁的其他作品