括滕王阁序用韵送夏见吾公祖年丈赍捧北上
十旬胜会友如云,千里逢迎得旧群。冈峦岛屿坐中分,襜帷暂驻乐同醺。
骖騑上路见吾君,清霜紫电王将军。腾蛟起凤烂人文,赠言临别更慇勤。
渔舟唱晚忽分手,有怀投笔龙蛇走。逸兴遄飞花傍柳,一言均赋射牛斗。
耸翠流丹光照缶,爽籁纤歌横浦口。响穷彭蠡一尊酒。
明晨捧袂阿谁边,烟光潦水共长天。仙人旧馆朱华前,衡阳雁断对愁眠。
奉承宣室正当年,青云壮志白云篇。请缨天柱早加鞭,宇宙无穷十大千。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 赍捧(jī pěng):捧持。
- 十旬胜会:十日的盛会。旬,十天为一旬。
- 逢迎:迎接。
- 冈峦岛屿:山冈和岛屿。
- 坐中分:居中分开。
- 襜帷(chān wéi):车的帷幔,借指车驾。
- 醺(xūn):醉。
- 骖騑(cān fēi):驾车的马。
- 腾蛟起凤:形容文章或言辞精彩奇妙。
- 慇勤(yīn qín):同“殷勤”,热情而周到。
- 逸兴遄飞(chuán):超逸的兴致飞扬。
- 爽籁:参差不齐的箫管声。
- 纤歌:细柔的歌声。
- 彭蠡(lǐ):鄱阳湖的古称。
- 捧袂(mèi):举起双袖,表示恭敬的姿势。
- 潦水(lǎo shuǐ):雨后的积水。
- 朱华:荷花。
- 衡阳雁断:衡山南峰有回雁峰,相传雁至此不再南飞。后用以比喻音信不通。
- 宣室:古代宫殿名,此处借指朝堂。
- 请缨:请求杀敌或请求给予任务。
- 天柱:古代神话中的支天之柱,此处比喻能担当重任者。
翻译
十日的盛会好友如云般聚集,从千里之外赶来迎接旧日的友人。山冈和岛屿在中间分开,车驾暂时停留,大家一同欢乐畅饮,沉醉其中。 驾车的骏马踏上路途去见君王,如清霜紫电般的王将军。文章言辞精彩奇妙,人文灿烂,临别时赠送的话语更加殷勤。 傍晚时分渔舟唱着歌,我们却忽然要分别,心中怀着投笔从戎的志向,思绪如龙飞蛇走般奔放。超逸的兴致飞扬,如鲜花依傍着柳树,大家都来写诗作赋,才华可与天上的牵牛星和北斗星相比。 翠绿的山峰和流动的丹彩光芒照亮了酒器,参差不齐的箫管声和细柔的歌声在浦口回荡。歌声响彻鄱阳湖,大家尽情畅饮美酒。 明天清晨在谁那里恭敬地告别呢,烟光和雨后的积水与广阔的天空相连。在仙人的旧馆前,荷花绽放,想到衡阳雁断,不禁忧愁入眠。 正当年轻的时候在朝堂上受到奉承,怀着青云般的壮志写下如白云般飘逸的诗篇。请求担当重任,早早挥鞭前行,宇宙无穷无尽,广阔无边。
赏析
这首诗以滕王阁序为韵,描绘了一场盛会以及分别的情景,同时表达了对友人的祝福和对未来的期望。诗中用丰富的词汇和生动的描绘,展现了热闹的场景和豪迈的情感。如“十旬胜会友如云,千里逢迎得旧群”,表现出盛会的热闹和友人之间的深厚情谊;“腾蛟起凤烂人文,赠言临别更慇勤”,赞美了友人的才华和临别时的深情;“逸兴遄飞花傍柳,一言均赋射牛斗”,体现了大家的兴致高昂和才华横溢。整首诗意境开阔,情感真挚,语言优美,富有感染力。