和云松雪中十绝

· 蓝仁
琼林只在碧山阿,遥忆仙人寄傲多。 闭户袁安僵不起,难随鹤背一相过。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 琼林:本指美玉之林,这里比喻雪后的树林如美玉般美丽。
  • 碧山阿(ē):碧绿的山弯处。
  • 寄傲:寄托旷放高傲的情怀。
  • 闭户袁安:用袁安困雪的典故。据《后汉书·袁安传》记载,洛阳大雪,人多出乞食,袁安独卧不起,洛阳令按行至安门,见袁安僵卧。这里指闭门不出。

翻译

那雪后的树林如美玉般只存在于碧绿的山弯之处,遥想仙人在那里寄托着旷放高傲的情怀。如同袁安在大雪中闭门不出,我也僵卧难起,难以跟随仙人骑着仙鹤从雪上飞过。

赏析

这首诗描绘了雪后的美景以及诗人对仙人自在生活的想象,同时也透露出自己在雪天的困境。诗的前两句通过描绘琼林和想象仙人的寄傲,营造出一种清冷、高远的意境。后两句用袁安的典故,表现自己在雪天中的困窘,与前两句的仙境形成对比,增添了一种现实的无奈感。整首诗意境优美,语言简洁,用典恰当,给人以丰富的想象空间。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文