(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凌霜:冒着寒霜,形容不畏寒冷。
- 走马:骑马疾走;驰逐。
- 囊底:口袋里面,这里指钱袋。
- 嗟(jiē):叹息。
- 金错空:指钱财用尽。
- 故事:过去的事情;先例。
- 楚老:楚国的老人,这里泛指当地的老人。
- 狂歌:纵情高歌。
- 聊复:姑且再。
- 黄牛峡:长江三峡之一。
- 白帝城:在今重庆市奉节县东白帝山上。
翻译
冒着寒霜骑马前行,内心独自英勇,并不叹息钱袋空空。 过往的事情还应当询问当地的老人,姑且再随着巴地的孩童纵情高歌。 黄牛峡出现在清晨帆船的远处,白帝城在春天的树丛中敞开。 在宪府中听你谈论剑事,当酒杯举起时,寒冷的风色从天边吹来。
赏析
这首诗描绘了诗人送别友人圣甫前往巴东的情景。诗中通过“凌霜走马心独雄”表现出友人的英勇无畏和豪迈气概,即使钱袋空空也毫不气馁。接着提到要向楚老询问当地故事,以及随巴童狂歌,展现出一种融入当地的豁达态度。诗中对黄牛峡和白帝城的描写,增添了景色的壮美,使读者仿佛身临其境。最后两句则描绘了在宪府中谈论剑事的情景,“当樽寒色来天风”营造出一种清冷而豪迈的氛围。整首诗意境开阔,情感豪迈,表达了诗人对友人的祝福和对旅途的想象。
谢榛
明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。
► 1234篇诗文
谢榛的其他作品
- 《 夏夜大雨寄怀崔驸马懋仁 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 夜雨 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 雪后同王希元登代州城楼 其一 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 夜酌苏子川舟中话别因忆乃弟子冲子长子新时寓都门 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 别调曲代赠所知三首其二 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 春日书怀 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 洛城夜雨柬赵太守德聪 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 晚秋呈崔后渠侍郎 》 —— [ 明 ] 谢榛