题潇湘烟雨图二首

当年帝子度湘水,手抚五弦弄素琴。 玉琯散为千荡筱,至今风雨作龙吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 帝子:指尧的女儿娥皇、女英,传说中她们嫁给了舜。在这里可以理解为帝王之子,或高贵的人物。
  • 湘水:即湘江,长江流域洞庭湖水系。
  • 五弦:古代乐器,此处指舜弹奏的琴。
  • 素琴:不加装饰的琴。
  • 玉琯(guǎn):古代玉制的律管,这里指竹子。
  • 荡筱(xiǎo):摇曳的小竹。

翻译

当年的帝子渡过湘江,手抚着五弦琴弹奏出美妙的乐曲。那美妙的音律如玉石般的律管散化为千万株摇曳的小竹,直到今日,风雨吹过这些竹子,仍似龙吟一般。

赏析

这首诗富有神话色彩和艺术想象力。诗的前两句,通过“帝子”“湘水”“五弦”“素琴”等元素,描绘了一个充满神秘和高雅的画面,让人联想到古代帝王之子的高贵形象和他优雅的琴艺。后两句则将音乐的美妙转化为视觉上的形象,玉琯散为千荡筱,风雨作龙吟,表现出音乐的强大感染力和生命力,即使时间流逝,这种美妙的艺术力量依然存在。整首诗意境优美,富有浪漫主义色彩,将历史传说、音乐艺术和自然景观巧妙地融合在一起,给人以丰富的联想和美的享受。

谢元汴

谢元汴,至肇庆谒桂王,复授兵科给事中。次年,奉命募兵平远。桂王西奔不返,遂奉母隐居丰顺大田泥塘。乱定,还居潮州郡城。母卒,披缁入台湾,不知所终。有《烬言》、《放言》、《霜崖集》、《霜山草堂诗集》、《和陶》、《霜吟》诸集。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二九有传。 ► 292篇诗文