漠北词

· 谢榛
委羽山横塞北天,学飞雏雁夕阳边。 匈奴岁岁无争战,白马黄驼傍草眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 委羽山:传说中的仙山。(“委”读作“wěi”)
  • 横塞北天:横亘在塞北的天空。
  • 匈奴:古代北方的一个游牧民族。

翻译

委羽山耸立在塞北的天空之上,夕阳西下,雏雁学着飞翔。匈奴年年没有战争,白色的骏马和黄色的骆驼依靠着草丛入眠。

赏析

这首诗描绘了塞北边疆的和平景象。诗的前两句通过描绘委羽山的雄伟和雏雁学飞的情景,展现出塞北的广阔与生机。后两句则着重表现了边疆的安宁,匈奴没有争战,马和骆驼都能在草丛中安然入睡,体现了对和平的赞美和向往。整首诗意境开阔,语言简洁,给人以宁静、祥和之感。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文