送徐进士子绳谪建阳少尹

· 谢榛
九霄宫阙绛云垂,上有仙人谪武夷。 三十六峰争秀色,秋风莫负幔亭期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九霄(jiǔ xiāo):天之极高处,高空。
  • 宫阙(gōng què):古时帝王所居住的宫殿。
  • 绛云(jiàng yún):红色的云彩。
  • (zhé):封建时代特指官吏降职,调往边外地方。
  • 武夷:武夷山,这里指建阳,因建阳位于武夷山脉南麓。
  • 三十六峰:指武夷山的三十六座山峰。
  • 幔亭:相传为仙人在武夷山设席宴请乡人的地方。

翻译

在那高远的天空中,红色的云彩低垂,仿佛天宫一般,而上面有位仙人被贬谪到了武夷山。武夷山的三十六座山峰争相展现着秀丽的景色,在这秋风时节,可不要辜负了幔亭相聚之期。

赏析

这首诗意境高远,富有想象力。首句以九霄宫阙和绛云垂来营造出一种神秘、高远的氛围,为下文仙人谪武夷作铺垫。次句点明主题,写徐进士被贬谪到建阳。后两句则描绘了武夷山三十六峰的秀色,并以秋风和幔亭期表达了对友人的期望,希望他不要因被贬而消沉,能尽情欣赏当地的美景。整首诗既有对友人被贬的同情,又有对其的鼓励和期望,情感复杂而真挚,同时也展现了武夷山的美丽风光。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文