闺思

睡鸭香销午梦醒,菱花不照晓妆倾。 愁来撰得相思调,多恐冰弦咽不鸣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 睡鸭:古代一种香炉,造型像鸭,这里指香炉中的香已燃尽。(“睡”读音:shuì)
  • 香销:指香已燃尽。
  • 菱花:指镜子,古代铜镜多以菱花为饰。
  • 晓妆:早晨梳妆打扮。
  • 相思调:表达相思之情的曲调。
  • 冰弦:琴弦的美称,这里指琴。

翻译

午睡醒来,香炉中的香已燃尽,我对着镜子却无心梳妆打扮。心中满是忧愁,写下一首相思之曲,却又担心琴音哀婉,难以流畅地奏响。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了一位女子的闺中情思。诗的首句通过“睡鸭香销”点明时间是午梦初醒,同时营造出一种寂静的氛围。“菱花不照晓妆倾”则表现出女子心事重重,无心梳妆的状态。接下来的“愁来撰得相思调”,直接表达了女子内心的忧愁,以及她通过创作相思曲来抒发情感的方式。最后一句“多恐冰弦咽不鸣”,进一步深化了女子的忧愁,她担心自己的心情过于沉重,以至于无法通过琴声充分表达出来。整首诗以简洁的语言,深刻地刻画了女子的相思之苦和内心的苦闷,给人以一种哀怨、凄美的感觉。

谢与思

谢与思,字见齐,一字方壶。番禺人。明神宗万历八年(一五八〇)进士。官诸暨知县,寻调大田,为蜚语所中,贬秩。筑小楼于郊坰以隐居。卒年三十二。有《抱膝居存稿》。清温汝能《粤东诗海》卷三八、清同治《番禺县志》卷四一有传。 ► 238篇诗文