(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 疏雨:稀疏的小雨。
- 残云:零散的云朵。(“残”,cán)
- 长髯:长长的胡须。(“髯”,rán)
- 乌帽:黑帽。
- 掀蓬:掀起船篷。
- 元晖:指南朝梁画家谢赫,字元晖,善画山水。
- 浦树:水边的树木。
- 沙禽:沙洲上的鸟。
- 惨澹:同“惨淡”,暗淡无光。(“澹”,dàn)
翻译
稀稀疏疏的小雨和零零散散的云朵伴着晚风,一位长着长胡须、戴着黑帽子的人独自掀起船篷。这江边的景色简直就像谢元晖的画作一般,水边的树木和沙洲上的鸟儿都处于一片暗淡之中。
赏析
这首诗描绘了江上傍晚的景色,通过“疏雨”“残云”“晚风”等词语营造出一种迷蒙、萧索的氛围。诗中的人物“长髯乌帽独掀蓬”,增添了一丝孤独之感。最后两句将江山景色比作元晖画,显示出景色的美丽与独特,同时“浦树沙禽惨澹中”又强化了整体氛围的暗淡与冷清。整首诗情景交融,以简洁的语言勾勒出一幅富有意境的江上晚景图。