(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 楹(yíng):堂屋前部的柱子。
- 玄云:黑云,浓云。
- 河汉:银河。
- 宿(xiù):星。
- 参差(cēn cī):不一致,不整齐。
- 酲(chéng):病酒,酒醉后神志不清。此处形容忧愁之深,如醉酒般昏沉。
- 唫(yín):同“吟”,鸣叫。
- 噤(jìn):闭口,不出声。
翻译
漫长的夜晚苦于炎热,我撩起衣裳走到堂屋前的柱子旁。 浓云飘过银河,群星闪耀,明暗交错。 想到我与好友分别,忧愁的思绪忽然如醉酒般昏沉。 蝉鸣是何等的悲苦,秋露渐冷,它们便闭口无声了。 我怎能插上翅膀,高高飞起与蝉一同鸣叫呢。
赏析
这首诗描绘了一个炎热长夜中诗人的心境。诗的开头通过“长夜苦炎热,揽衣步前楹”,写出了夜晚的闷热和诗人的烦躁不安,为全诗奠定了基调。“玄云度河汉,列宿参差明”则描绘了天空中浓云飘过银河,星星明暗交错的景象,增添了一种苍茫的氛围。接下来,诗人抒发了对好友的思念之情,“念我别良朋,愁思忽如酲”,将忧愁比作醉酒后的昏沉,形象地表现了思念之深。“蝉唫一何苦,露冷噤无声”,借蝉鸣的悲苦和因露冷而噤声,进一步烘托出诗人内心的凄凉。最后,“安能挟羽翼,高飞以齐鸣”表达了诗人想要摆脱孤独、忧愁的愿望,但又深知这是难以实现的,流露出一种无奈之感。整首诗情景交融,通过对自然景象和自身情感的描绘,表达了诗人在长夜中的苦闷和对友情的眷恋。