宿田家望武夷山
仙崖蓄灵异,怪石盘空曲。
一水隔花源,千峰入茆屋。
金芝暖逾秀,瑶草寒更绿。
云中武夷仙,一一颜如玉。
白马去不归,玄猿叫相逐。
昔陪丹丘侣,酣歌紫霞谷。
鸡鸣洞天晓,落月在林木。
空瞻仙子高,旧梦那可续。
荒林激悲风,日入对樵牧。
伫立望归云,解衣田舍宿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仙崖:神仙居住的山崖,这里指武夷山的山崖。
- 蓄:蕴含,储藏。
- 灵异:神奇的事物。
- 怪石:形状奇特的石头。
- 盘空曲:盘旋在空中,曲折蜿蜒。
- 茆屋:茅屋。“茆”(máo),同“茅”。
- 金芝:金色的灵芝。
- 暖逾秀:在温暖的环境中更加秀美。
- 瑶草:传说中的仙草。
- 武夷仙:武夷山的神仙。
- 颜如玉:容貌像美玉一样美好。
- 丹丘侣:神仙般的伴侣。“丹丘”,传说中神仙居住的地方。
- 酣歌:尽情地歌唱。
- 紫霞谷:充满紫霞的山谷。
- 洞天:道教指神仙居住的地方,这里指武夷山的山洞。
翻译
武夷山的山崖蕴含着神奇的事物,形状奇特的石头盘旋在空中,曲折蜿蜒。一条河流将花源隔开,众多山峰映入茅屋之中。 金色的灵芝在温暖的环境中愈发秀美,瑶草在寒冷中更加翠绿。云层中武夷山的神仙,一个个容貌如美玉一般。 白马离去不再回来,黑色的猿猴相互追逐鸣叫。昔日我曾陪伴着如神仙般的伴侣,在紫霞谷尽情地歌唱。 公鸡鸣叫,山洞中的天空破晓,西沉的月亮挂在树林之上。只能远远地瞻仰仙子的高远,旧时的梦境又怎能继续呢? 荒凉的树林中激荡着悲凉的风,太阳西下时面对着打柴放牧的人。我久久地站立着,望着归去的云彩,然后在田舍中解衣留宿。
赏析
这首诗描绘了武夷山的神奇景色和作者的复杂情感。诗的开头通过对武夷山崖、怪石、河流、山峰等自然景观的描写,展现出武夷山的雄伟与奇特。接着,诗人提到金芝、瑶草的美丽,以及武夷仙的美好形象,增添了神秘的氛围。诗中回忆了过去与丹丘侣在紫霞谷的酣歌时光,与现实的孤独形成对比,表达了对过去美好时光的怀念和对现实的无奈。最后,诗人面对荒凉的树林和西下的太阳,感到悲凉,只能望着归云,在田舍中留宿,流露出一种孤独、失落和对未来的迷茫。整首诗意境优美,语言生动,将武夷山的景色与作者的情感巧妙地融合在一起,给人以深刻的感受。