青龙桥上有感

· 谢榛
落落狂歌一阮公,旗亭把酒送归鸿。 湖光不定春风里,山气偏多夕照中。 满眼莺花双鬓改,百年愁思几人同。 边庭李牧空遗迹,此日谁论定远功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阮公:指魏晋时期的阮籍,他生性放达,常以狂歌醉酒来表达自己的情感。这里借指诗人自己。
  • 旗亭:指市楼,是古代集市中供人饮酒的地方。
  • 莺花:莺啼花开,泛指春日景色。
  • 李牧:战国时期赵国名将,曾驻守边疆,屡次击败匈奴,立下赫赫战功。
  • 定远:指班超,他曾被封为定远侯,在西域立下功勋。

翻译

我像阮籍一样纵情狂歌,在旗亭中喝酒,目送归鸿远去。 春风中湖光闪烁不定,夕阳余晖里山间雾气偏多。 满眼的春日美景,而我的双鬓已渐渐变白。百年来的忧愁思绪,又有几人能与我相同呢? 边地的李牧如今只留下遗迹,在这一天又有谁来谈论定远侯班超那样的功勋呢?

赏析

这首诗以景衬情,通过描绘春日湖光山色、夕阳余晖等自然景象,烘托出诗人内心的忧愁和感慨。诗人以阮籍自比,表现出自己的放达和不羁,同时也透露出一种孤独和无奈。诗中提到的李牧和班超,都是历史上的名将,诗人借此表达对往昔英雄的敬仰和对当下时局的忧虑,感叹自己空有抱负却无处施展,体现了诗人对时代的思考和对自身命运的关注。整首诗意境深远,情感真挚,语言优美,富有感染力。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文