赠孙少参应奎

· 霍韬
客有忘言子,遗我素弦琴。 携琴入我庐,南薰披衣衿。 一鼓鹤江皋,再鼓鸾梧林。 我聆客琴音,悠然得我心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 忘言子:这里指不拘泥于言语表达,追求内心领悟的人。
  • 素弦琴:未加装饰的琴,指朴实无华的琴。
  • 南薰:指柔和的南风。
  • 鹤江皋(gāo):在江边像鹤一样起舞鸣叫。皋,水边的高地。
  • 鸾梧林:像鸾鸟一样在梧桐林中鸣唱。

翻译

有一位追求内心领悟的朋友,送给我一张朴实无华的琴。他带着琴来到我的住所,柔和的南风吹拂着我的衣裳。他第一次弹奏时,如鹤在江边高地起舞鸣叫;再次弹奏时,似鸾鸟在梧桐林中悠然鸣唱。我聆听着朋友的琴音,内心悠然自得,无比愉悦。

赏析

这首诗以简洁的语言描绘了一个友人赠琴、弹琴的场景,传达出一种悠然自在的心境。诗中的“忘言子”和“素弦琴”体现了一种质朴、超脱的意味。作者通过对友人弹琴场景的描写,如“一鼓鹤江皋,再鼓鸾梧林”,以生动的形象展现了琴音的美妙,让人仿佛能身临其境般感受到那悠扬的旋律。最后一句“我聆客琴音,悠然得我心”,则表达了作者在聆听琴音时内心所获得的宁静与满足,体现了音乐对人的心灵的滋养和慰藉。整首诗意境优美,情感真挚,给人以清新雅致的美感。

霍韬

霍韬

明广东南海人,字渭先,号兀厓、渭厓。正德九年进士第一。告归成婚,读书西樵山。世宗即位,授兵部主事。以议“大礼”称帝意,数迁,超拜礼部尚书,掌詹事府事。丁忧后,起历吏部左、右侍郎,以好与人竞,致帝厌之,出为南京礼部尚书。在南京,施政以维护礼教为要,而为人行事多不洽公论。再为礼部尚书卒,谥文敏。有《诗经解》、《象山学辨》、《程朱训释》、《西汉笔评》、《渭厓集》。 ► 185篇诗文