题?冈古桥号

· 霍韬
罗浮短木横昆崙,铁柱撑云九万春。 苍藓石根留鸟篆,一年风雨一年新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 罗浮:山名,在广东境内。
  • 昆崙(kūn lún):昆仑山,这里泛指高山。
  • 鸟篆:篆书的一种,形如鸟的形状,多装饰于古代青铜器或印章上,这里指古桥石上的纹理像鸟篆。

翻译

罗浮山的短小树木横架在高山之上,坚固的柱子撑起桥梁如云朵般高耸,似能历经九万年的春秋。苍绿色的苔藓长在石头根部,上面留下如鸟篆般的纹理,古桥经历一年的风雨便有一年的新模样。

赏析

这首诗描绘了一座古老的桥梁。诗的前两句通过“罗浮短木”“昆崙”“铁柱撑云”等形象的描写,展现了古桥的宏伟和坚固,给人以一种雄伟壮观的感觉。后两句则着重描写了古桥的细节,“苍藓石根”和“鸟篆”增添了古桥的历史沧桑感,而“一年风雨一年新”则体现出古桥在岁月洗礼中的顽强生命力。整首诗意境悠远,将古桥的形象生动地展现在读者眼前,同时也表达了对古桥历经风雨依然屹立的赞美之情。

霍韬

霍韬

明广东南海人,字渭先,号兀厓、渭厓。正德九年进士第一。告归成婚,读书西樵山。世宗即位,授兵部主事。以议“大礼”称帝意,数迁,超拜礼部尚书,掌詹事府事。丁忧后,起历吏部左、右侍郎,以好与人竞,致帝厌之,出为南京礼部尚书。在南京,施政以维护礼教为要,而为人行事多不洽公论。再为礼部尚书卒,谥文敏。有《诗经解》、《象山学辨》、《程朱训释》、《西汉笔评》、《渭厓集》。 ► 185篇诗文