海珠

· 霍韬
青山屹对清江流,水色天光山色浮。 盘石孤根千古树,暂随高处系来舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yì):山势高耸的样子。
  • 清江流:清澈的江水流动。
  • 盘石:巨大的石头。

翻译

青翠的山峰高耸着面对清澈的江水流淌,水的色泽、天的光亮和山的颜色相互浮动映衬。巨大石头上孤独的树根以及历经千古的树木,暂且随着这高处系住了来此停泊的船只。

赏析

这首诗描绘了海珠的景色。首句“青山屹对清江流”,生动地展现了山的屹立和江水的流淌,给人以一种壮阔的感觉。“水色天光山色浮”,进一步描述了水、天、山相互交融的美妙景象,色彩丰富,画面感强。“盘石孤根千古树”,突出了巨石上古老树木的坚韧和孤独,增添了历史的沧桑感。最后一句“暂随高处系来舟”,则将画面从静态的山水树木转向了动态的船只,使整个场景更加生动。整首诗意境优美,通过对山水树木和船只的描写,表达了诗人对海珠景色的赞美和喜爱之情。

霍韬

霍韬

明广东南海人,字渭先,号兀厓、渭厓。正德九年进士第一。告归成婚,读书西樵山。世宗即位,授兵部主事。以议“大礼”称帝意,数迁,超拜礼部尚书,掌詹事府事。丁忧后,起历吏部左、右侍郎,以好与人竞,致帝厌之,出为南京礼部尚书。在南京,施政以维护礼教为要,而为人行事多不洽公论。再为礼部尚书卒,谥文敏。有《诗经解》、《象山学辨》、《程朱训释》、《西汉笔评》、《渭厓集》。 ► 185篇诗文