侠客行二首

紫丝步障奏云璈,白玉深杯夜月高。 一宿千金三妇艳,九衢驷马五陵豪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 紫丝步障:用紫色丝线织成的步障,古代用来遮挡风尘或视线。
  • 云璈:古代的一种乐器,类似于琴。
  • 九衢:指京城中的大道,四通八达。
  • 驷马:四匹马拉的车,古代表示贵族或高官的交通工具。
  • 五陵豪:指居住在长安五陵(汉代五个皇帝的陵墓)附近的豪族。

翻译

在紫色丝线织成的步障下,演奏着云璈,夜晚月色高挂,白玉深杯中盛满了美酒。一夜的欢愉价值千金,三位美丽的女子相伴,京城的大道上,四匹马拉的马车穿梭,居住在五陵的豪族显贵。

赏析

这首诗描绘了明代侠客的奢华生活和豪放不羁的情怀。诗中“紫丝步障”和“白玉深杯”等意象,展现了侠客生活的奢华与精致。而“一宿千金三妇艳”则透露出侠客的放荡不羁和享乐主义。最后两句“九衢驷马五陵豪”,不仅描绘了京城的繁华景象,也暗示了侠客的社会地位和影响力。整首诗语言华丽,意境开阔,表达了诗人对侠客生活的向往和赞美。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文