琅琊别墅二首

邻刹松涛远,隔川花雨轻。 云峰分太华,池水半昆明。 浮白消尘虑,耽玄匪世情。 超然得禅悟,园以小祇名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 琅琊:地名,今山东省临沂市一带。
  • :寺庙。
  • 松涛:风吹过松林时,松树发出的声音,如同波涛。
  • :河流。
  • 花雨:花瓣随风飘落,如同雨一般。
  • 云峰:高耸入云的山峰。
  • 太华:即华山,位于陕西省,是中国五岳之一。
  • 池水:指昆明池,古代著名的湖泊,位于今陕西省西安市。
  • 浮白:指饮酒。
  • 尘虑:世俗的烦恼。
  • 耽玄:沉醉于玄学或深奥的道理。
  • 世情:世俗的情感和事务。
  • 禅悟:通过禅修达到的领悟。
  • :古代对神祇的称呼,此处指小神。

翻译

寺庙旁的松林传来远处的涛声,隔着河流,花瓣轻轻飘落如雨。 云雾缭绕的山峰仿佛分隔了华山,池水则占据了昆明池的一半。 饮酒消除了世俗的烦恼,沉醉于深奥的道理而非世俗情感。 超然物外,得到了禅宗的领悟,因此这个园子被命名为“小祇”。

赏析

这首诗描绘了琅琊别墅的宁静与超脱,通过自然景观的描写,表达了诗人对世俗的超然态度和对禅宗哲理的领悟。诗中“松涛远”、“花雨轻”等意象,营造出一种远离尘嚣的静谧氛围,而“浮白消尘虑,耽玄匪世情”则直接表达了诗人对世俗的超脱和对玄理的追求。最后,“超然得禅悟,园以小祇名”点明了诗人的心境和园子的命名由来,整体诗意深远,语言简练,意境优美。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文