西山访叔平丈二首

清言聊共晤,白发竟忘愁。 柳暗门常闭,花飞村自幽。 存交怜故尉,往役见诸侯。 浊酒时相慰,山田薄有收。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 清言:高雅的言谈。
  • :见面,会面。
  • 柳暗:柳树茂密,显得阴暗。
  • 存交:保持交往。
  • :同情,怜悯。
  • 故尉:旧时的官员。
  • 往役:前往服役。
  • 诸侯:古代的封建领主。
  • 浊酒:未经过滤的酒,通常指家酿的酒。
  • 山田:山间的田地。
  • 薄有收:收成不多,但有所收获。

翻译

我们相聚畅谈高雅之事,白发也似乎忘记了忧愁。柳树茂密,门前常常紧闭,花瓣飘落,村落显得格外幽静。我怜悯那些保持交往的旧时官员,前往服役时也见过一些封建领主。偶尔相聚时,我们喝着家酿的浊酒互相慰藉,山间的田地虽然收成不多,但总算有所收获。

赏析

这首诗描绘了诗人与友人在西山幽静的环境中相聚的情景。诗中,“清言”与“白发忘愁”表达了他们高雅的交流和忘却尘世烦恼的心境。通过“柳暗门常闭”和“花飞村自幽”的描绘,进一步营造出一种远离尘嚣、宁静自得的氛围。后两句则透露出诗人对旧友的同情以及对生活的淡然态度,体现了诗人淡泊名利、珍视友情的生活哲学。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文