长门春思

· 张泰
露重花垂泣,烟深柳暗颦。 如何清禁里,有此断肠春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 露重:露水浓重。
  • 花垂泣:形容花瓣因露水重而低垂,仿佛在哭泣。
  • 烟深:烟雾浓密。
  • 柳暗颦:柳树在烟雾中显得模糊,仿佛皱眉。
  • 清禁:指皇宫。
  • 断肠春:形容春天景色虽然美丽,却让人感到极度悲伤。

翻译

露水浓重,花瓣低垂如泣,烟雾浓密中柳树模糊,仿佛皱眉。 为何在这皇宫之中,竟有如此令人心碎的春天。

赏析

这首作品描绘了春日皇宫中的凄凉景象,通过“露重花垂泣,烟深柳暗颦”的细腻描绘,传达出深沉的哀愁。诗中“断肠春”一词,巧妙地将春天的美丽与内心的悲伤相结合,表达了诗人对景生情,触景伤怀的情感。整首诗语言凝练,意境深远,展现了明代诗人张泰对自然景色的敏锐感受和深刻情感的抒发。

张泰

明苏州府太仓人,字亨父,号沧州。少与同里陆釴、陆容齐名,号称“娄东三凤”。天顺八年进士,授检讨,迁修撰。恬淡自守。诗名亚李东阳,弘治间艺苑皆称李怀麓、张沧州。书法亦翩翩可喜。有《沧州集》。 ► 42篇诗文

张泰的其他作品