九日送客

两人千里别,九日一樽开。 不是无家叹,同为去国哀。 楚帆随月落,朔雁带霜来。 何地堪回首,前朝戏马台。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九日:指农历九月初九,即重阳节。
  • :古代盛酒的器具。
  • 去国:离开故乡。
  • 楚帆:指楚地的船帆,这里泛指远行的船只。
  • 朔雁:北方的雁,因雁是候鸟,常用来象征迁徙和离别。
  • 戏马台:古迹名,位于今江苏省徐州市,相传为项羽戏马的地方。

翻译

两位朋友千里分别,在重阳节这一天举杯共饮。 不是因为无家可归的叹息,而是因为共同离开故国的悲哀。 楚地的船帆随着月落而远去,北方的雁带着霜雪飞来。 何处可以回首往事,前朝项羽戏马的古台。

赏析

这首诗描绘了重阳节两位朋友分别的情景,表达了深切的离别之情和对故国的思念。诗中“楚帆随月落,朔雁带霜来”通过对自然景象的描绘,增强了离别的凄凉感。结尾提到“前朝戏马台”,不仅增添了历史沧桑感,也暗示了对过去的怀念和对未来的迷茫。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对故国的眷恋。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文