饯客

细雨孝廉棹,经过芳草城。 渚云飞不尽,山月正初生。 白帢谈名理,清樽惜别情。 如逢燕赵客,为报厌纵横。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 饯客:为客人送行。
  • 孝廉棹:孝廉,古代对有孝行和廉洁之人的美称;棹,指船。
  • 渚云:水边或河中的云。
  • 白帢:白色的便帽,这里指穿着简朴。
  • 名理:事物的道理。
  • 燕赵客:指来自燕赵地区(今河北一带)的客人。
  • 纵横:这里指政治上的权谋策略。

翻译

细雨中,我乘船送别有孝行和廉洁之名的客人,经过满是芳草的城池。水边的云朵似乎飞不尽,山间的月亮刚刚升起。我们戴着白色的便帽,谈论着世间的道理,举杯共饮,珍惜这离别的情感。如果遇到来自燕赵的客人,请告诉他们,我已经厌倦了政治上的权谋策略。

赏析

这首作品描绘了一幅细雨中的送别场景,通过“细雨”、“芳草”、“渚云”、“山月”等自然元素,营造出一种淡雅而略带忧伤的氛围。诗中“白帢谈名理”一句,既表现了主人公的简朴与清高,也透露出对世俗名利的超然态度。结尾的“厌纵横”则直抒胸臆,表达了主人公对复杂政治斗争的厌倦和对简单生活的向往。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代文人追求心灵自由的精神风貌。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文