(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蓬蒿:一种野生植物,这里形容宅院荒凉。
- 张仲:古代贤人,这里指代作者自己。
- 罗雀:捕捉鸟雀,比喻门庭冷落。
- 翟公:古代贤人,这里指代作者自己。
- 五斗:指五斗米,古代官员的俸禄,这里比喻微薄的俸禄。
- 自带砺:比喻自己磨砺,自我修养。
- 八口:指一家八口人。
- 聊饔飧:勉强维持生计。
翻译
我的宅院荒凉长满了蓬蒿,门庭冷落如同罗雀的网。 微薄的五斗米俸禄,勉强维持着一家八口的生计。
赏析
这首诗描绘了作者清贫的生活状态和淡泊名利的心态。通过“蓬蒿张仲宅,罗雀翟公门”的对比,展现了宅院的荒凉和门庭的冷落,反映了作者的孤独和清贫。后两句“五斗自带砺,八口聊饔飧”则表达了作者虽然俸禄微薄,但仍坚持自我修养,努力维持家庭生计的坚韧精神。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对生活的深刻感悟和淡泊名利的人生态度。