席上呈申太史二首

夹道通仙署,清槐无世尘。 寂寥桑梓客,参对草麻人。 露掌铜龙近,天颜金马亲。 治安垂万世,公等绾丝纶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 夹道:两旁有建筑物或树木的道路。
  • 仙署:指高级官署,这里特指翰林院。
  • 世尘:尘世,指世俗之事。
  • 桑梓:古代常在家屋旁栽种桑树和梓树,后用来比喻故乡。
  • 草麻:指草鞋,比喻普通百姓。
  • 露掌:指宫殿的檐角,这里比喻皇宫。
  • 铜龙:指宫殿的装饰,象征皇权。
  • 天颜:皇帝的面容。
  • 金马:指金马门,即翰林院,这里代指翰林学士。
  • 治安:指国家的安定。
  • 绾丝纶:指掌握国家大政方针。

翻译

两旁道路通向高级官署,清静的槐树下没有世俗的尘埃。 寂寞的故乡客人,与穿草鞋的普通人对谈。 宫殿的檐角装饰着铜龙,靠近皇宫,皇帝的面容亲切。 国家的安定将延续万世,你们这些掌握国家大政方针的人。

赏析

这首诗描绘了诗人张元凯在高级官署中的所见所感,表达了对故乡的思念和对国家安定的期望。诗中通过对比仙署的清静与世尘的喧嚣,突出了官署的高雅与超脱。同时,诗人以桑梓客与草麻人的对比,表达了对普通百姓的关怀。最后,诗人通过对铜龙、天颜的描绘,以及对治安和绾丝纶的期待,展现了对国家未来的美好愿景。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文