秋夜宿僧院

· 张羽
古寺昏钟日已沉,禅房花木自成阴。 流萤远度还依草,宿鸟惊飞不出林。 僧磬和泉清客虑,佛香入院净人心。 夜深共讲楞伽字,始识空门义趣深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 流萤:飞行的萤火虫。
  • 宿鸟:栖息的鸟。
  • 僧磬:僧人用的打击乐器,用于佛教仪式。
  • 楞伽字:佛教经典《楞伽经》的文字,此处指佛教教义。
  • 空门:佛教,特指其教义中的“空”概念,即万物皆空,无自性。

翻译

古老的寺庙中,黄昏的钟声已经沉寂,日头西沉。禅房周围的花木自然生长,形成了阴凉。飞行的萤火虫远远地飞过,仍然依附在草丛中;栖息的鸟儿惊飞,却始终飞不出这片树林。僧人敲击的磬声与清泉的声音,共同洗涤着旅人的思绪;佛香在院中飘散,使人心境清净。夜深了,我们共同研读《楞伽经》的文字,我才开始认识到佛教教义的深远意义。

赏析

这首诗描绘了秋夜宿于古寺的静谧景象,通过自然景物的描写,表达了诗人对佛教教义的深刻感悟。诗中“流萤远度还依草,宿鸟惊飞不出林”巧妙地以萤火虫和鸟儿的动作,象征了生命的依附与束缚,而“僧磬和泉清客虑,佛香入院净人心”则进一步以声音和香气净化心灵,体现了佛教的清净与超脱。最后两句“夜深共讲楞伽字,始识空门义趣深”直接点明了诗人在深夜研读佛经,对佛教教义有了更深的理解和体悟,展现了诗人对佛教文化的尊重和向往。

张羽

张羽

张羽,元末明初文人。字来仪,更字附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),与高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又与高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸,著有《静居集》。 ► 733篇诗文