雪夜与鹏举弟过禅房

· 张羽
堂上曾分佛供茶,忆僧遥问木兰花。 相逢更爱毗卢煖,笑煞尘途抗帽纱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鹏举:人名,张羽的弟弟。
  • 禅房:僧人居住或修行的房间。
  • 佛供茶:供奉给佛的茶。
  • 木兰花:一种植物,常用于比喻高洁的品质。
  • 毗卢:佛教中的毗卢遮那佛,此处可能指佛像或佛殿。
  • :同“暖”,温暖。
  • 笑煞:笑死,形容笑得非常厉害。
  • 尘途:尘世的路途,比喻世俗的生活。
  • 抗帽纱:可能指遮阳帽或面纱,此处比喻世俗的遮掩或伪装。

翻译

雪夜与弟弟鹏举一同经过禅房, 记得在堂上曾一起分享供奉给佛的茶, 回忆起僧人曾问起木兰花的事情。 相逢时更爱那毗卢佛殿的温暖, 笑得几乎要笑死,世俗的遮掩真是可笑。

赏析

这首作品描绘了雪夜与弟弟在禅房的温馨场景,通过回忆与僧人的对话,表达了对清净生活的向往和对世俗的轻蔑。诗中“佛供茶”和“木兰花”象征着精神上的净化和高洁,而“毗卢煖”则体现了对宗教场所的亲切感。最后一句“笑煞尘途抗帽纱”以夸张的笔法,讽刺了世俗的虚伪和浮华,展现了诗人超脱世俗、追求心灵净土的情怀。

张羽

张羽

张羽,元末明初文人。字来仪,更字附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),与高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又与高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸,著有《静居集》。 ► 733篇诗文